Termos e condições gerais de negócios para usar BodyFast

Os seguintes Termos e Condições Gerais de Negócios estabelecem a estrutura legal para o uso do BodyFast e os serviços que oferecemos. Portanto, leia atentamente estes Termos e Condições Gerais de Negócios.

Nós, BodyFast queremos apoiar qualquer pessoa, em todo o mundo, para viver uma vida mais saudável e melhor, cheia de energia. Com nossos inúmeros produtos e serviços, criamos a base ideal para nossa missão.

Jejuar com cuidado. Fale com seu médico.

BodyFast é um serviço que faz uso de técnicas de jejum. Gostaríamos que você navegasse com segurança, leia as regras e restrições que regem o uso de nosso aplicativo, website (s), produtos, serviços e aplicativos (os “Serviços”).

Você entende que os Serviços não são médicos ou serviços de saúde e que não existe relação médico-paciente.

Fale com seu médico

Você concorda que, antes de usar os Serviços, consultará seu médico, especialmente se estiver em risco de problemas resultantes de mudanças em sua dieta ou estilo de vida. Você afirma que um médico aprovou especificamente seu uso dos Serviços. Os Serviços destinam-se ao uso apenas por indivíduos saudáveis o suficiente para fazer mudanças em suas dietas e estilos de vida, e não se destinam ao uso por menores ou indivíduos com qualquer tipo de condição de saúde que faça o tipo de mudança na dieta ou estilo de vida sugerido pelos Serviços. inseguro ou inadequado.

2. Âmbito

2.1 Partes no contrato e assunto do contrato

Estes Termos e Condições Gerais de Negócios formam a base do contrato do usuário que está sendo formado entre você e nós, BodyFast GmbH, P. Hammer e Tal 36, D-80331 Munique, Alemanha (doravante referida como “nós” ou “nós”). O assunto deste contrato é o uso, gratuitamente ou por uma taxa, dos serviços que oferecemos sob o nome BodyFast através do nosso site www.bodyfast.de, outros sites BodyFast ou através de nossos aplicativos de software (doravante referidos individualmente como “BodyFast Service” ou coletivamente como “BodyFast Services” ou em geral “BodyFast”). Se você gostaria de ter um aplicativo móvel para usar os serviços BodyFast, por favor, verifique nosso site www.bodyfast.de para ver se temos um aplicativo móvel para o seu dispositivo final e sistema operacional do seu dispositivo final.

2.2 Termos e condições para participar

Uma condição para abrir uma conta de usuário e usar os Serviços da BodyFast é que você tenha pelo menos 18 anos de idade e tenha plena capacidade legal.
BodyFast destina-se exclusivamente aos consumidores. A definição legal de consumidor é toda pessoa física que entra em uma transação legal por razões que não podem ser atribuídas principalmente à sua ocupação comercial ou autônoma. O uso de BodyFast para fins comerciais de qualquer tipo é expressamente proibido.

2.3 Termos e condições adicionais

Reservamo-nos o direito de concordar com termos e condições adicionais para os serviços BodyFast individuais. Nós, no entanto, notificaremos você com antecedência antes de usar.

3. BodyFast ‘Serviços e Preços

3.1 Serviços gratuitos ou por uma taxa

O escopo dos serviços incluídos no BodyFast e no BodyFast Services e disponível para uso por você depende do tipo de serviço BodyFast e se você usa os serviços BodyFast gratuitamente ou por uma taxa. Se você usá-lo gratuitamente, você só tem acesso a certas funções básicas e informações do respectivo serviço BodyFast. Uma gama mais extensa de funções está disponível se você ativar os respectivos módulos de conteúdo (como um plano de jejum ou uma rotina de treinamento) separadamente em troca de um pagamento único ou como parte de uma assinatura para o respectivo Serviço BodyFast.
Observe que para usar alguns dos Serviços BodyFast em toda a extensão, determinados equipamentos e ferramentas de treinamento (como uma máquina de ginástica, halteres ou barra de apoio) podem ser necessários. Estes não fazem parte dos Serviços BodyFast e precisam ser fornecidos ou adquiridos por você separadamente, a seu próprio custo.
No caso de treinamentos nutricionais, observe que os alimentos sugeridos como parte do treinamento não fazem parte dos Serviços BodyFast e precisam ser adquiridos por você separadamente, a seu próprio custo.

3.2 Preços

Consulte o site www.bodyfast.de para obter informações sobre os respectivos modelos de preços e assinatura atuais e os serviços que eles incluem. Todos os preços indicados incluem o IVA aplicável.

4. Sua saúde

4.1 Termos e condições relacionados à sua saúde

O uso dos serviços da BodyFast é por sua conta e risco.
Em qualquer caso, uma condição para o uso dos Serviços BodyFast é que você deve estar em um bom estado geral de saúde. Se você tem conhecimento de quaisquer condições médicas pré-existentes, aconselhamos que você procure orientação médica de um médico urgentemente antes de iniciar os Serviços BodyFast (como treinamentos ou treinamentos). Isso se aplica especialmente se você tem conhecimento de uma ou mais das seguintes queixas / condições / procedimentos médicos: (i) doença cardiovascular, (ii) doença pulmonar ou respiratória (incluindo asma), (iii), diabetes, (iv) doença neuromuscular doença, (v) procedimentos cirúrgicos, (vi) quaisquer outros problemas de saúde.
No caso dos serviços BodyFast relacionados à nutrição, você é responsável por verificar se os alimentos e nutrientes recomendados como parte do treinamento ou guia não contêm ingredientes ou conteúdos aos quais você é alérgico ou que possam causar intolerância alimentar.
Além disso, nossas usuárias devem observar que as mulheres grávidas e as mães que amamentam não devem fazer os treinamentos e treinamentos oferecidos por nós (ou somente depois de procurar orientação médica de um médico).
As seguintes regras gerais se aplicam: Ouça o que seu corpo está lhe dizendo. Antes de usar os serviços BodyFast pela primeira vez ou enquanto estiver usando BodyFast, se você tiver alguma dúvida sobre sua saúde (por exemplo, sentir dor considerável, mal-estar geral, falta de ar, náusea ou tontura), consulte seu médico antes de iniciar ou continuar com BodyFast.

4.2 Nenhum substituto para o conselho médico

Os serviços e informações oferecidos pela BodyFast e pelos Serviços BodyFast não constituem aconselhamento médico ou aconselhamento médico. Nem são um substituto para um exame médico ou tratamento por um médico.

4.3 Métodos de Treinamento / Dietéticos

O preparo físico e / ou o aconselhamento nutricional estão sujeitos a um conhecimento em constante evolução em relação às ciências da saúde, ciências nutricionais e ciências do esporte. Embora baseamos nossos treinamentos e dicas nutricionais em estudos e conhecimentos atuais, não garantimos que estes reflitam os achados ou conhecimentos mais atualizados da pesquisa.

5. Conta de usuário

5.1 Processo de registro

Para usar os serviços BodyFast você deve primeiro se registrar e abrir uma conta de usuário para usar o BodyFast. É suficiente abrir apenas uma conta de usuário, mesmo se você desejar usar vários serviços BodyFast (por exemplo, aplicativos diferentes). Você pode abrir uma conta de usuário diretamente on-line em www.bodyfast.de ou através de um de nossos aplicativos móveis. Solicitaremos que você aceite estes Termos e Condições Gerais de Negócios e nossa política de privacidade durante o processo de registro. Depois de se registrar, por motivos de segurança, primeiro lhe enviaremos um email em que solicitamos que você verifique o registro clicando no campo “Confirmar conta”. Depois de clicar nesse campo, você será redirecionado para um site onde finalmente confirmaremos seu registro. Só então o processo de registro estará completo.
Alternativamente, você pode abrir uma conta de usuário usando sua conta do Facebook. O processo de registro é concluído, depois de inserir os detalhes da sua conta do Facebook e clicar no botão “Confirmar”.

6. Conclusão de um contrato

Como o respectivo contrato é formado depende do método pelo qual você se registra para a BodyFast pela primeira vez e se você se inscreve para serviços adicionais baseados em taxas.

6.1 Registro online no site www.bodyfast.de

Ao se registrar em nosso site www.bodyfast.de, o contrato de usuário entre você e nós é formado após o processo de registro estar totalmente concluído.

6.2 Registro via aplicativos móveis

Ao se registrar através de aplicativos móveis, a formação do contrato do usuário depende das regras do fornecedor da loja de aplicativos (por exemplo, Apple, Google, Sony etc.). O contrato geralmente é formado quando você clica no campo “Instalar” na loja de aplicativos relevante e, quando necessário, insere sua senha em questão. Por favor, note que para usar os serviços da BodyFast ainda é necessário abrir uma conta de usuário gratuita conosco.

6.3 Conclusão de um contrato para um serviço adicional por uma taxa ou por assinaturas

Você pode adquirir serviços adicionais individuais pagando uma taxa única ou como parte de uma assinatura. Se você adquirir o respectivo serviço adicional através do site www.bodyfast.de, o contrato é formado quando você clica no campo “Comprar agora”, ou em um campo semelhante, e insere com sucesso seus detalhes de pagamento. Se você adquirir o serviço adicional por meio de seu aplicativo móvel, o contrato será formado quando você clicar no campo “Comprar agora” ou em um campo semelhante, como parte de uma compra no aplicativo e, quando necessário, digitar sua senha para o aplicativo armazenar em questão.

6.4 Correção de erros de entrada

Se você deseja comprar um serviço adicional único ou uma assinatura em nosso site www.bodyfast.de, você pode interromper o processo a qualquer momento e corrigir quaisquer erros até que você tenha inserido seus dados de pagamento com sucesso.
Se você quiser comprar um serviço adicional único ou uma assinatura por meio de nosso aplicativo para celular como parte de uma compra no aplicativo, não solicitaremos mais detalhes de faturamento ou pagamento porque você comprará o serviço por meio de sua conta com seu fornecedor de loja de aplicativos. Entre em contato com o fornecedor da loja de aplicativos relevante se desejar corrigir quaisquer erros de entrada.

7. Prazo de validade

7.1 Contrato do usuário

O contrato do usuário celebrado entre você e nós depois de registrar sua conta é válido por um período indeterminado.

7.2 Serviços adicionais únicos

Serviços adicionais pontuais podem ser oferecidos por um período fixo. Eles terminarão automaticamente no final do período sem precisar ser cancelado.

7.3 Assinaturas

Nossas assinaturas são oferecidas com prazos mínimos de validade variados e são renovadas automaticamente pelo mesmo prazo mínimo que foi selecionado até que você ou nós as cancelemos.
A fim de evitar qualquer mal-entendido, observe que o prazo de uma assinatura é determinado pelo calendário e é independente do seu uso ou extensão do seu uso do respectivo Serviço BodyFast.

8. Termos e Condições de Pagamento

8.1 Cobrança de taxas

As taxas são cobradas quando o contrato é concluído para a compra de serviços adicionais através do pagamento de uma quantia única. A taxa é cobrada pelo prazo mínimo relevante quando o contrato é concluído para a compra de uma assinatura. Se a assinatura for renovada automaticamente, a taxa será cobrada antecipadamente no início do período de renovação relevante. Termos e condições diferentes se aplicam se a taxa for coletada via iTunes; Neste caso, a taxa já é cobrada 24 horas antes do início do respectivo período de faturamento.

8.2 Padrão de pagamento

Reservamo-nos o direito de reivindicar novas reclamações por pagamentos atrasados.

9. Formas de Pagamento

Se você comprar serviços BodyFast por uma taxa através de compras no aplicativo, o respectivo fornecedor da loja de aplicativos cobrará de você. Por favor, consulte este fornecedor para descobrir quais métodos de pagamento estão disponíveis. Se você comprar serviços BodyFast por uma taxa através do nosso site www.bodyfast.de, você pode encontrar uma visão geral dos métodos de pagamento que aceitamos em: https://www.bodyfast.de/payment.
Se incorrermos em custos e / ou despesas porque um pagamento é recusado e isso é culpa sua (por exemplo, porque não há fundos suficientes na conta ou o limite do cartão de crédito já foi esgotado), então temos o direito de cobrar os custos reais e / ou despesas incorridas.
Quando houver um motivo legítimo, reservamo-nos o direito de cada compra de se abster de oferecer determinados métodos de pagamento e especificar métodos alternativos de pagamento.

10. Direito de Cancelar

10.1 Política de cancelamento

Se você assinou um contrato para uso da BodyFast ou comprou um serviço adicional único ou uma assinatura, em cada caso, você tem direito ao seguinte direito de retirada.
Você tem o direito de cancelar o contrato dentro de 14 dias sem declarar quaisquer razões. O período de cancelamento é de 14 dias a partir da conclusão do contrato.
Para exercer o seu direito de cancelamento, você deve nos enviar:

BodyFast GmbH
Matthias Schmeißer
Tal 36
D-80331 München
Germany
info@bodyfast.de

notificação inequívoca (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou e-mail) da sua decisão de cancelar o contrato. Você pode usar o formulário de cancelamento de modelo anexado para isso, mas não é obrigado a fazê-lo. Você também pode preencher o formulário de cancelamento do modelo (solicitação de reembolso) ou fazer um pedido de cancelamento inequívoco separado em nosso site e enviá-lo eletronicamente. Se você usar essa opção, enviaremos a você uma confirmação imediata (por exemplo, via e-mail) do recebimento de tal cancelamento. Para cumprir o prazo de cancelamento, basta enviar-nos a notificação do seu desejo de exercer o seu direito de cancelamento antes de o período de cancelamento expirar.

10.2 Consequências do cancelamento

Se você cancelar o contrato, nós somos obrigados a reembolsar todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo os custos de entrega (exceto por quaisquer custos adicionais incorridos como resultado da sua escolha de um método de entrega diferente para o método de entrega padrão mais barato que nós oferta), no mais tardar 14 dias a partir do dia em que recebemos a notificação do cancelamento do contrato. Para este reembolso, usaremos o mesmo método de pagamento usado para a transação original, a menos que um acordo diferente tenha sido expressamente acordado com você; Em nenhuma circunstância você será cobrado por qualquer taxa referente a este reembolso.
Se você solicitou que os serviços iniciassem durante o período de cancelamento, você deve nos pagar um valor apropriado, igual à proporção dos serviços que já foram fornecidos no momento em que você nos informa que está exercendo seu direito de cancelar este contrato em comparação com o âmbito total dos serviços abrangidos pelo contrato.
Fim da política de cancelamento.

10.3 Caducidade do direito de anulação

No caso de um contrato para a prestação de serviços, o direito de cancelamento caduca se tivermos prestado o serviço integralmente e só tivermos começado a prestar o serviço após você ter dado sua aprovação expressa e simultaneamente confirmarmos que você estava ciente de que perderia seu direito de cancelamento se tivéssemos cumprido completamente o contrato.
No caso de um contrato para entrega de conteúdo digital que não seja armazenado em um suporte de dados físico, o direito de cancelamento também prescreve se começarmos a executar o contrato depois que você der sua aprovação expressa e, ao mesmo tempo, confirmar que estava ciente de que você perderia seu direito de cancelamento assim que começássemos a executar o contrato.

10.4 Modelo de formulário para seu cancelamento

Para que seja tão fácil quanto possível cancelar e evitar possíveis dúvidas, fornecemos um formulário de cancelamento eletrônico para você usar em https://www.bodyfast.de/pt/widerruf/. No entanto, é claro que você também pode usar o formulário de cancelamento abaixo. Por favor, certifique-se de nos informar sobre o Serviço BodyFast específico que você deseja retirar.

Se você deseja cancelar o contrato, imprima este formulário, preencha-o e envie-o para:

BodyFast GmbH
Matthias Schmeißer
Tal 36
D-80331 München
Germany
info@bodyfast.de

Eu / nós () pelo presente instrumento cancelamos o contrato que eu / nós () celebramos para a compra dos seguintes bens () / a prestação do seguinte serviço ()

Encomendado / recebido em (*)

Endereço de e-mail do consumidor (s)

Nome do (s) consumidor (es)

Endereço do (s) consumidor (es)

Assinatura do (s) consumidor (es)

Encontro
(*) apague como apropriado

11. Responsabilidade por Defeitos

11.1 Provisões estatutárias

As disposições estatutárias aplicam-se a reclamações devidas a serviços defeituosos. Seus direitos do consumidor permanecem inalterados em qualquer caso.

11.2 Renúncia de garantias

Nós não fazemos nenhuma declaração ou garantia de que o uso dos Serviços BodyFast trará o treinamento ou outro resultado pretendido por você. Nós não prometemos um sucesso concreto. Além disso, o resultado real do treinamento dependerá de fatores que não podem ser influenciados, como, por exemplo, disposição física e condições prévias. Consequentemente, os resultados podem variar fortemente entre os indivíduos, apesar do mesmo uso dos Serviços BodyFast.

12. Responsabilidade

12.1 Geral

Se você receber guias ou instruções em conexão com os Serviços BodyFast, é imperativo que você os siga. Caso contrário, você corre o risco de ser ferido e sua saúde geral.
Na medida em que você usar equipamentos ou ferramentas de treinamento, é sua responsabilidade garantir que tais equipamentos e ferramentas estejam em boas condições de funcionamento e instalados e / ou configurados adequadamente.
Você precisa observar e respeitar nossos avisos de segurança de saúde na cláusula 4.

12.2 Responsabilidade por serviços prestados gratuitamente

Para serviços prestados gratuitamente, seremos responsáveis, independentemente da base legal, exclusivamente por danos devidos a conduta intencional ou negligência grave ou a ausência de uma característica garantida. Nossa responsabilidade não é limitada por conduta dolosa. Em caso de negligência grave ou a ausência de uma característica garantida, a nossa responsabilidade está limitada a danos razoáveis e previsíveis. Caso contrário, nossa responsabilidade é excluída.

12.3 Responsabilidade por serviços prestados por uma taxa

No caso de serviços prestados por uma taxa, temos, independentemente da base legal, responsabilidade ilimitada em princípio por danos devidos a conduta intencional ou negligência grave ou a ausência de uma característica garantida.
Se nós violarmos uma obrigação contratual material como resultado de negligência leve, nossa responsabilidade estará limitada a danos razoáveis e previsíveis. Uma obrigação contratual material é qualquer obrigação que seja necessária para cumprir a finalidade do contrato e sobre o cumprimento do qual você, como consumidor, pode confiar ou deve poder confiar.
A nossa responsabilidade em caso de qualquer dano à vida, membro ou saúde que seja nossa culpa não é afetada pelas limitações acima mencionadas.
Caso contrário, nossa responsabilidade é excluída.

12.4 Responsabilidade de nossos funcionários

Na medida em que nossa responsabilidade é excluída ou limitada, essa exclusão ou limitação também se aplica aos nossos funcionários e agentes.

12.5 Responsabilidade pelo produto

As reclamações de acordo com a Lei de Responsabilidade por Produto Alemã não são afetadas pelas exclusões ou limitações de responsabilidade mencionadas acima.

13. Direitos de Uso sobre o Conteúdo BodyFast

Dependendo de quais serviços foram habilitados para você, ou dos serviços que você comprou, os serviços que oferecemos contêm conteúdo protegido por direitos autorais ou outros, e nós detemos os respectivos direitos. Concedemos a você um direito não exclusivo e intransferível de usar este conteúdo de forma não comercial dentro do escopo das disposições contratuais. Puramente para evitar dúvidas, chamamos a atenção para o fato de que, em particular, distribuir nosso conteúdo ou torná-lo publicamente disponível, por exemplo, em sites que não sejam sites BodyFast, não é permitido. O direito de uso expirará quando seu acesso ao respectivo serviço não estiver mais ativado (por exemplo, depois de você ter cancelado sua assinatura) ou quando seu contrato de usuário terminar.

14. Responsabilidade pelo Conteúdo Gerado pelo Usuário

14.1 Isenção de responsabilidade por conteúdo de terceiros

Você é o único responsável pelo conteúdo que você publica nos Serviços BodyFast. Não aceitamos nenhuma responsabilidade por este conteúdo, nem o monitoramos.

14.2 Cumprimento das disposições estatutárias

Ao fornecer seu próprio conteúdo, você é obrigado a cumprir todas as leis aplicáveis e outras legislações da República Federal da Alemanha. Independentemente de ser ou não um crime, é proibido fornecer conteúdo de natureza pornográfica, sexual, violenta, racista, sediciosa, discriminatória, ofensiva e / ou difamatória.
Além disso, você também é obrigado a não infringir direitos de terceiros. Isso se aplica, em particular, aos direitos de personalidade de terceiros, bem como a direitos de propriedade intelectual de terceiros (como, por exemplo, direitos autorais e direitos de marcas comerciais). Em particular, você também deve manter os direitos necessários sobre sua foto de perfil ou qualquer outra foto que você publicar.
Temos o direito de excluir ou remover qualquer conteúdo que seja ilegal ou que infrinja os princípios mencionados acima a qualquer momento. Se você infringir os princípios acima mencionados, temos o direito de lhe dar uma advertência ou bloquear temporariamente sua conta de usuário ou cancelar o contrato do usuário por justa causa, de acordo com a cláusula 15.3.

14.3 Indenização

Se você infringir os princípios mencionados na cláusula 14.2 e que isso é culpa sua (ou seja, porque você agiu de forma negligente ou com intenção), você é obrigado a nos indenizar contra quaisquer reclamações de terceiros decorrentes de tal infração. Nós nos reservamos o direito de fazer reivindicações por danos e outras reclamações.

15. Terminando o contrato

15.1 Contrato do usuário

Você tem o direito de cancelar sua conta de usuário a qualquer momento, sem declarar quaisquer razões, assim também encerrando seu contrato de usuário. Para fazer isso, basta selecionar as configurações necessárias em seu perfil. Observe que depois de cancelar sua conta de usuário, poderemos ou excluiremos todo o conteúdo e os resultados de treinamento que você adicionou, e você não terá mais acesso ao conteúdo que você já comprou. Se, no momento da exclusão da sua conta, você ainda tiver uma assinatura atual ou tiver reservado um serviço adicional que ainda não tenha expirado, qualquer quantia que você já tenha pago não será reembolsada, nem mesmo em uma base pro rata.
Temos o direito de cancelar o contrato do usuário sem declarar nenhum motivo, mediante aviso prévio de duas (2) semanas por escrito, mas não antes do término do prazo contratual mínimo ou no final do respectivo período de renovação de sua assinatura e / ou no final do prazo de qualquer serviço adicional para o qual você pagou uma taxa única.

15.2 Assinatura

Cada assinatura de um serviço BodyFast deve ser cancelada individualmente. Você pode cancelar a respectiva assinatura sem declarar qualquer motivo a qualquer momento, efetivo no final do prazo contratual mínimo ou no final do respectivo período de renovação. Você pode cancelar quaisquer assinaturas adquiridas através do nosso site www.bodyfast.de, selecionando a configuração apropriada em seu perfil de usuário. Alternativamente, você também pode cancelar sua assinatura por e-mail, enviar para o endereço info@bodyfast.de ou por correio. As assinaturas adquiridas por meio de compras no aplicativo devem ser canceladas usando as configurações na respectiva loja de aplicativos. Se a sua taxa de assinatura for coletada via iTunes, contrariamente às disposições acima, um período de aviso prévio de 24 horas antes do final do prazo contratual mínimo ou antes do final do respectivo período de renovação se aplica por motivos técnicos. Sua conta de usuário e quaisquer outras assinaturas continuarão a existir depois que você cancelar sua assinatura.
Temos o direito de cancelar sua assinatura com efeito a partir do final do prazo contratual mínimo ou com efeito a partir do final do respectivo período de renovação, mediante aviso por escrito com 2 (duas) semanas de antecedência.

15.3 Cancelamento por uma boa causa

O direito de cancelar por justa causa permanece inalterado no caso de qualquer das partes. Em particular, temos o direito de cancelar seu contrato de usuário ou sua assinatura com efeito imediato e cancelar sua conta de usuário, caso você viole seria ou repetidamente as cláusulas do contrato de usuário e / ou estes Termos e Condições Gerais de Negócios, ou se você estão em atraso com suas obrigações de pagamento.

16. Dados Pessoais

Nós processamos seus dados pessoais de acordo com nossa política de privacidade; você sempre pode recuperar a versão atual deles em https://www.bodyfast.de/privacy/. Em particular, essas disposições de proteção de dados regem e explicam até que ponto seus dados pessoais podem ser vistos por outros usuários e quais opções você tem para controlar sua divulgação para outros usuários.

17. Alterações nos Termos e Condições Gerais de Negócios

Reservamo-nos o direito de alterar ou modificar estes Termos e Condições Gerais de Negócios com efeitos futuros. Aconselhamos as alterações por email, o mais tardar duas (2) semanas antes da entrada em vigor da nova versão dos Termos e Condições Gerais de Negócios. Se você não se opuser à validade dos novos Termos e Condições Gerais de Negócios dentro de tal período e continuar a usar BodyFast, então os novos Termos e Condições Gerais de Negócios serão considerados aceitos. No caso de você se opor, reservamos expressamente nossos direitos de cancelamento ordinário. Também o avisaremos novamente, separadamente, sobre seu direito de contestar, o prazo para fazê-lo e as consequências legais de sua objeção ou falha em contestar.

18. Provisões Finais

18.1 Lei aplicável

A relação entre as partes é regida exclusivamente pela lei alemã, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG). Em relação a transações comerciais com consumidores dentro da União Europeia, a lei do local de residência do consumidor também pode ser aplicável quando tal lei contiver disposições de direito do consumidor que é obrigatório aplicar.

18.2 Local de jurisdição

Se não tiver um local de jurisdição geral na Alemanha ou noutro Estado-Membro da UE, ou se transferiu o seu local de residência permanente para um país fora da UE após a entrada em vigor destes Termos e Condições Gerais de Negócios, ou se seu local de residência permanente ou local de residência habitual no momento em que a queixa é apresentada não é conhecido, então o local exclusivo de jurisdição para todas as disputas decorrentes deste contrato será nosso local de trabalho.

18.3 Linguagem do contrato

A língua do contrato é o português.

18.4 Cláusula de desvinculação

Caso quaisquer disposições individuais destes Termos e Condições Gerais de Negócio sejam ou se tornem inválidas no todo ou em parte, isso não afetará a validade das disposições restantes.

19. Informação sobre o Fornecedor

BodyFast GmbH
Matthias Schmeißer
Tal 36
D-80331 München
Germany
info@bodyfast.de

Diretores Administrativos: Patrick Hammer, Matthias Schmeißer

Registado no Tribunal Local de Munique

20. Opção para salvar e revisar o idioma do contrato

Estes Termos e Condições Gerais de Negócios podem ser revisados por você em https://www.bodyfast.de/terms/. Se você deseja salvar uma cópia permanente destes Termos e Condições Gerais de Negócios em um transportador de dados, você pode baixá-los como um arquivo “pdf” gratuitamente em https://www.bodyfast.de/terms/. Por favor, consulte a documentação de ajuda do seu navegador da web se você precisar de ajuda para salvar o arquivo. Para abrir um arquivo “pdf”, você pode precisar de um software especial, como o programa gratuito Acrobat Reader ou um programa similar que lida com arquivos “pdf”.
Você pode revisar qualquer informação e dados contratuais adicionais em sua conta de usuário. Alternativamente, você também pode imprimir ou armazenar a confirmação do pedido que você receberá após fazer uma compra.